TRANSLATION
Cheol-soo: "Hey, I got two computers for free yesterday. One is operated with MS-DOS and the other one is a Macbook. Which one would you use?"
Yoon-ho: "Definitely the Macbook, no need to say! 넌 똥인지 된장인지 꼭 맛을 봐야 아니?"(If it looks like a duck and quacks like a duck, it's a duck! / The difference between gold and rubbish is plain to see)
As you see above, 된장 looks quite similar to 똥(poo). However, you can definitely distinguish between which is which. For that reason, people back in the day used to say: "Do you really have to taste it to tell whether it is Doenjang or poo?"
TRANSLATION
Cheol-soo: "Will it be unhealthy if you fry a SNICKERS, dip it in Nutella, and then eat it?"
Yoon-ho: "If you want to die as soon as possible. 넌 똥인지 된장인지 꼭 맛을 봐야 아니?"
DESIGNED BY
Minsu Kim - koreaonthescreen@gmail.com
PROOFREAD BY
Gabriela Enriquez
koreaonthescreen
@koreaonthescreen
PHOTOS BY
'Learn Korean > proverbs, slangs' 카테고리의 다른 글
Let sleeping dogs lie (0) | 2021.08.19 |
---|---|
Buy cheap, buy twice. (0) | 2021.08.12 |
Nip it in the bud! (0) | 2021.08.12 |
Speak of the devil (0) | 2021.07.22 |